We hear it asserted, not seldom by way of compliment to us women, that intellect is of no sex. If this mean that the same faculties of mind are common to men and women, it is true; in any other signification it appears to me false, and the reverse of a compliment. The intellect of woman bears the same relation to that of man as her physical organization;—it is inferior in power, and different in kind. That certain women have surpassed certain men in bodily strength or intellectual energy, does not contradict the general principle founded in nature. The essential and invariable distinction appears to me this: in men the intellectual faculties exist more self-poised and self-directed—more independent of the rest of the character, than we ever find them in women, with whom talent, however predominant, is in a much greater degree modified by the sympathies and moral qualities.
2In thinking over all the distinguished women I can at this moment call to mind, I recollect but one, who, in the exercise of a rare talent, belied her sex, but the moral qualities had been first perverted.* It is from
|
* Artemisia Gentileschi, an Italian artist of the seventeenth century, painted one or two pictures, considered admirable as works |
| 40 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
|
of art, of which the subjects are the most Yieious and barbarous conceivable. I remember one of these in the gallery of Florence, which I looked at once, but once, and wished then, as I do now, for the piirilege of burning it to ashes. * Lucy Ashton, in the “Bride of Lammermoor,” may be placed next to Desdemona; Diana Vernon is (comparatively) a failure, as every woman will allow; while the masculine Lady Geraldine, in Miss Edgeworth’s tale of “Ennui,” and the intellectual Corinne, are consistent, essential women; the distinction is more easily felt than analyzed. |
| PORTIA. | 41 |
Portia, Isabella, Beatrice, and Rosalind, may be classed together, as characters of intellect, because, when compared with others, they are at once distinguished by their mental superiority. In Portia it is intellect, kindled into romance by a poetical imagination; in Isabel, it is intellect elevated by religious principle; in Beatrice, intellect animated by spirit; in Rosalind, intellect softened by sensibility. The wit which is lavished on each is profound, or pointed, or sparkling, or playful—but always feminine; like spirits distilled from flowers, it always reminds us of its origin; it is a volatile essence, sweet as powerful; and to pursue the comparison a step further, the wit of Portia is like attar of roses, rich and concentrated; that of Rosalind, like cotton dipped in aromatic vinegar; the wit of Beatrice is like sal volatile; and that of Isabel, like the incense wafted to heaven. Of these four exquisite characters, considered as dramatic and poetical conceptions, it is difficult to pronounce which is most perfect in its way, most admirably drawn, most highly finished. But if considered in another point of view, as women and individuals, as breathing realities, clothed in flesh and blood, I believe we must assign the first rank to Portia, as uniting in herself in a more eminent degree than the others, all the noblest and most loveable qualities that ever met together in woman; and presenting a complete personification of Petrarch’s exquisite epitome of female perfection:
|
Il vago spirito ardento,
E ’n alto intelleto, un puro core. |
It is singular, that hitherto no critical justice has
| 42 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
|
* Hazlitt’s “Essays,” vol. ii., p. 167. |
|
† I am informed that the original German word is geistreicht, literally, rich in soul or spirit, a just and beautiful epithet. 2d Edit. |
| PORTIA. | 43 |
These and other critics have been apparently so dazzled and engrossed by the amazing character of Shylock, that Portia has received less than justice at their hands; while the fact is, that Shylock is not a finer or more finished character in his way, than Portia is in hers. These two splendid figures are worthy of each other; worthy of being placed together within the same rich framework of enchanting poetry, and glorious and graceful forms. She hangs beside the terrible, inexorable Jew, the brilliant lights of her character set off by the shadowy power of his, like a magnificent beauty-breathing Titian by the side of a gorgeous Rembrandt.
6
Portia is endued with her own share of those delightful qualities, which Shakspeare has lavished on many of his female characters; but besides the dignity, the sweetness, and tenderness which should distinguish her sex generally, she is individualized by qualities peculiar to herself; by her high mental powers, her enthusiasm of temperament, her decision of purpose, and her buoyancy of spirit. These are innate; she has other distinguishing qualities more external, and
| 44 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
It is well known that the “Merchant of Venice” is founded on two different tales; and in weaving together his double plot in a so masterly a manner, Shakspeare has rejected altogether the character of the astutious lady of Belmont with her magic potions, who figures in the Italian novel. With yet more refinement, he has thrown out all the licentious part of the story, which some of his contemporary dramatists would have seized on with avidity, and made the best or the worst of it possible; and he has substituted the trial of the caskets from another source.*
|
* In the “Mercatante di Venezia” of Ser. Giovanni, we have the whole story of Antonio and Bassanio, and part of the story, but not the character, of Portia. The incident of the caskets is from the “Gesta Romanorum.” |
| PORTIA. | 45 |
|
From the four quarters of the earth they come
To kiss this shrine, this mortal breathing saint. The Hyrcanian desert, and the vasty wilds Of wild Arabia, are as thoroughfares now, For princes to come view fair Portia; The watery kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven is no bar To stop the foreign spirits; but they come As o’er a brook to see fair Portia. |
The sudden plan which she forms for the release of her husband’s friend, her disguise, and her deportment as the young and learned doctor, would appear forced and improbable in any other woman; but in Portia are the simple and natural result of her character.* The
|
* In that age, delicate points of law were not determined by the ordinary judges of the provinces, but by doctors of law, who were called from Bologna, Padua, and other places celebrated for their legal colleges. |
| 46 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
But all the finest parts of Portia’s character are brought to bear in the trial scene. There she shines forth all her divine self. Her intellectual powers, her elevated sense of religion, her high honorable principles, her best feelings as a woman, are all displayed. She maintains at first a calm self-command, as one sure of carrying her point in the end; yet the painful heart-thrilling uncertainty in which she keeps the whole court, until suspense verges upon agony, is not contrived for effect merely; it is necessary and inevitable. She has two objects in view; to deliver her husband’s friend, and to maintain her husband’s honor by the discharge of his just debt, though paid out of her own wealth ten times over. It is evident that she would rather owe the safety of Antonio to anything rather than the legal quibble with which her cousin Bellario has armed her, and which she reserves as a last resource. Thus all the speeches addressed to Shylock in the first instance, are either direct or indirect experiments on his temper and feelings. She must be understood from the beginning to the end, as examining with intense anxiety the effect of her own words on his mind and countenance; as watching for that relenting spirit, which she hopes to awaken either by reason or persuasion. She begins by an appeal to his mercy, in that matchless piece of eloquence, which, with an irresistible and solemn pathos, falls upon the heart
| PORTIA. | 47 |
|
Shylock, there’s thrice thy money offered thee!
|
|
Be merciful!
Take thrice thy money. Bid me tear the bond. |
|
You must prepare your bosom for his knife.
Therefore lay bear your bosom! |
|
Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
To stop his wounds, lest he do bleed to death! SHYLOCK. Is it so nominated in the bond? PORTIA. It is not so expressed—but what of that? ’Twere good you do so much, for charity. |
| 48 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
|
Commend me to your honorable wife;
Say how I lov’d you, speak me fair in death, &c. |
At length the crisis arrives, for patience and womanhood can endure no longer; and when Shylock, carrying his savage bent “to the last hour of act,” springs on his victim—“A sentence! come, prepare!” then the smothered scorn, indignation, and disgust, burst forth with an impetuosity which interferes with the judicial solemnity she had at first affected; particularly in the speech—
|
Therefore, prepare thee to cut off the flesh.
Shed thou no blood; nor cut thou less, nor more, But just the pound of flesh; if thou tak’st more, Or less than a just pound,—be it but so much As makes it light, or heavy, in the substance, Or the division of the twentieth part Of one poor scruple; nay, if the scale do turn But in the estimation of a hair,— Thou diest, and all thy goods are confiscate. |
It is clear that, to feel the full force and dramatic beauty of this marvellous scene, we must go along with Portia as well as with Shylock; we must under-
| PORTIA. | 49 |
I come now to that capacity for warm and generous affection, that tenderness of heart, which render Portia not less loveable as a woman, than admirable for her mental endowments. The affections are to the intellect, what the forge is to the metal; it is they which temper and shape it to all good purposes, and soften, strengthen, and purify it. What an exquisite stroke of judgment in the poet, to make the mutual passion of Portia and Bassanio, though unacknowledged to each other, anterior to the opening of the play! Bassanio’s confession very properly comes first;—
|
BASSANIO.
In Belmont is a lady richly left, And she is fair, and fairer than that word, Of wond’rous virtues; sometimes from her eyes I did receive fair speechless messages; ***** |
NERISSA. Do you not remember, lady, in your father’s time, a Venetian, a scholar, and a soldier, that came hither in company of the Marquis of Montferrat?
PORTIA. Yes, yes, it was Bassanio; as I think, so he was called.
| 50 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
NERISSA. True, madam; he of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.
PORTIA. I remember him well; and I remember him worthy of thy praise.
13Our interest is thus awakened for the lovers from the very first; and what shall be said of the casket scene with Bassanio, where every line which Portia speaks is so worthy of herself, so full of sentiment and beauty, and poetry and passion? Too naturally frank for disguise, too modest to confess her depth of love while the issue of the trial remains in suspense, the conflict between love and fear, and maidenly dignity, cause the most delicious confusion that ever tinged a woman’s cheek, or dropped in broken utterance from her lips.
|
I pray you, tarry, pause a day or two,
Before you hazard; for in choosing wrong, I lose your company; therefore, forbear a while; There’s something tells me (but it is not love) I would not lose you; and you know yourself, Hate counsels not in such a quality; But lest you should not understand me well, (And yet a maiden hath no tongue but thought), I would detain you here some month or two Before you venture for me. I could teach you How to choose right,—but then I am forsworn;— So will I never be; so you may miss me;— But if you do, you’ll make me wish a sin, That I had been forsworn. Beshrew your eyes, They have o’erlooked me, and divided me; One half of me is yours, the other half yours,— Mine own, I would say; but if mine, then yours,— And so all yours! |
The short dialogue between the lovers is exquisite.
| PORTIA. | 51 |
|
BASSANIO.
Let me choose; For, as I am, I live upon the rack. PORTIA. Upon the rack, Bassanio? Then confess What treason there is mingled with your love. BASSANIO. None, but that ugly treason of mistrust, Which makes me fear the enjoying of my love There may as well be amity and life Tween snow and fire, as treason and my love. PORTIA. Ay! but I fear you speak upon the rack, Where men enforced do speak anything. BASSANIO. Promise me life, and I’ll confess the troth. PORTIA. Well then, confess, and live. BASSANIO. Confess and love Had been the very sum of my confession! O happy torment, when my torturer Doth teach me answers for deliverance! |
A prominent feature in Portia’s character is that confiding, buoyant spirit, which mingles with all her thoughts and affections. And here let me observe, that I never yet met in real life, nor ever read in tale or history, of any woman, distinguished for intellect of the highest order, who was not also remarkable for this trusting spirit, this hopefulness and cheerfulness of temper, which is compatible with the most serious habits of thought, and the most profound sensibility. Lady Wortley Montagu was one instance; Madame de Sta‘l furnishes another much more memorable. In
| 52 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
|
Let music sound while he doth make his choice;
Then if he lose, he makes a swan-like end, Fading in music; that the comparison May stand more proper, my eye shall bo the stream And watery death-bed for him. |
Then immediately follows that revulsion of feeling, so beautifully characteristic of the hopeful, trusting, mounting spirit of this noble creature.
|
But he may win!
And what is music then?—then music is Even as the flourish, when true subjects bow To a new-crowned monarch; such it is As are those dulcet sounds at break of day, That creep into the dreaming bridegroom’s ear, And summon him to marriage. Now he goes With no less presence, but with much more love |
| PORTIA. | 53 |
|
Than young Alcides, when he did redeem
The virgin tribute paid by howling Troy To the sea monster. I stand here for sacrifice. |
Here, not only the feeling itself, born of the elastic and sanguine spirit which had never been touched by grief, but the images in which it comes arrayed to her fancy,—the bridegroom waked by music on his wedding morn,—the new-crowned monarch,—the comparison of Bassanio to the young Alcides, and of herself to the daughter of Laomedon,—are all precisely what would have suggested themselves to the fine poetical imagination of Portia in such a moment.
18Her passionate exclamations of delight, when Bassanio has fixed on the right casket, are as strong as though she had despaired before. Fear and doubt she could repel; the native elasticity of her mind bore up against them; yet she makes us feel, that, as the sudden joy overpowers her almost to fainting, the disappointment would as certainly have killed her.
|
How all the other passions fleet to air,
As doubtful thoughts, and rash-embraced despair, And shudd’ring fear, and green-eyed jealousy? O love! be moderate, allay thy ecstasy; In measure rain thy joy, scant this excess; I feel too much thy blessing; make it less, For fear I surfeit! |
Her subsequent surrender of herself in heart and soul, of her maiden freedom, and her vast possessions, can never be read without deep emotions; for not only all the tenderness and delicacy of a devoted woman, are here blended with all the dignity which becomes the princely heiress of Belmont, but the serious, measured self-possession of her address to her lover, when all suspense is over, and all concealment superfluous, is
| 54 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
|
And all my fortunes at thy foot I’ll lay,
And follow thee, my lord, through all the world.* |
|
* “Romeo and Juliet,” act ii. scene 2. |
| PORTIA. | 55 |
|
You see me, Lord Bassanio, where I stand
Such as I am; though for myself alone, I would not be ambitious in my wish, To wish myself much better; yet, for you, I would be trebled twenty times myself; A thousand times more fair, ten thousand times More rich; that only to stand high in your account, I might in virtues, beauties, livings, friends, Exceed account; but the full sum of me Is sum of something; which to term in gross, Is an unlesson’d girl, unschool’d, unpractis’d, Happy in this, she is not yet so old But she may learn, and happier than this, She is not bred so dull but she can learn; Happiest of all is, that her gentle spirit Commits itself to yours to be directed, As from her lord, her governor, her king. Myself, and what is mine, to you and yours Is now converted. But now I was the lord Of this fair mansion, master of my servants, Queen o’er myself; and even now, but now, This house, these servants, and this same myself, Are yours, my lord. |
We must also remark that the sweetness, the solicitude, the subdued fondness which she afterwards displays, relative to the letter, are as true to the softness of her sex, as the generous self-denial with which she urges the departure of Bassanio (having first given him a husband’s right over herself and all her countless wealth) is consistent with a reflecting mind, and a spirit at once tender, reasonable, and magnanimous.
21
It is not only in the trial scene, that Portia’s acuteness, eloquence, and lively intelligence are revealed to
| 56 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
If to do, were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches, and poor men’s cottages princes’ palaces.
I can easier teach twenty what were good to be done, than be one of the twenty to follow mine own teaching.
|
The crow doth sing as sweetly as the lark,
When neither is attended; and I think The nightingale, if she should sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren. How many things by season, seasoned are To their right praise and true perfection! |
|
How far that little candle throws his beams!
So shines a good deed in a naughty world. A substitute shines as brightly as a king, Until a king be by; and then his state Empties itself, as doth an inland brook, Into the main of waters. |
Her reflections on the friendship between her husband and Antonio are as full of deep meaning as of tenderness; and her portrait of a young coxcomb, in the same scene, is touched with a truth and spirit which show with what a keen observing eye she has looked upon men and things.
|
——I’ll hold thee any wager,
When we are both accoutred like young men, I’ll prove the prettier fellow of the two, And wear my dagger with a braver grace; And speak between the change of man and boy |
| PORTIA. | 57 |
|
With a reed voice; and turn two mincing steps
Into a manly stride; and speak of frays Like a fine bragging youth; and tell quaint lies— How honorable ladies sought my love, Which I denying, they fell sick and died; I could not do with all; then I’ll repent, And wish, for all that, that I had not killed them; And twenty of these puny lies I’ll tell, That men shall swear I have discontinued school Above a twelvemonth! |
And in the description of her various suitors, in the first scene with Nerissa, what infinite power, wit, and vivacity! She half checks herself as she is about to give the reins to her sportive humor; “In truth, I know it is a sin to be a mocker.”—But if it carries her away, it is so perfectly good-natured, so temperately bright, so ladylike, it is ever without offence; and so far, most unlike the satirical, poignant, unsparing wit of Beatrice, “misprising what she looks on.” In fact, I can scarce conceive a greater contrast than between the vivacity of Portia and the vivacity of Beatrice. Portia, with all her airy brilliance, is supremely soft and dignified; everything she says or does, displays her capability for profound thought and feeling, as well as her lively and romantic disposition; and as I have seen in an Italian garden a fountain flinging round its wreaths of showery light, while the many-colored Iris hung brooding above it, in its calm and soul-felt glory; so in Portia the wit is ever kept subordinate to the poetry, and we still feel the tender, the intellectual, and the imaginative part of the character, as superior to, and presiding over, its spirit and vivacity.
24
In the last act, Shylock and his machinations being dismissed from our thoughts, and the rest of the
| 58 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
Many women have possessed many of those qualities which render Portia so delightful. She is in herself a piece of reality, in whose possible existence we have no doubt; and yet a human being, in whom the moral, intellectual and sentient faculties should be so exquisitely blended and proportioned to each other; and these again, in harmony with all outward aspects and influences, probably never existed—certainly could not now exist. A woman constituted like Portia, and placed in this age, an in the actual state of society, would find society armed against her; and instead of being like Portia, a gracious, happy, beloved, and loving creature, would be a victim, immolated in fire to that multitudinous Moloch termed Opinion. With her the world without would be at war with the world within; in the perpetual strife, either her nature would “be subdued to the element it worked in,” and bending to a necessity it could neither escape nor
| PORTIA. | 59 |
Camiola, in Massinger’s “Maid of Honor,” is said to emulate Portia; and the real story of Camiola (for she is an historical personage) is very beautiful. She was a lady of Messina, who lived in the beginning of the fourteenth century; and was the cotemporary of Queen Joanna, of Petrarch and Boccaccio. It fell out in those days, that Prince Orlando of Arragon, the younger brother of the King of Sicily, having taken the command of a naval armament against the Neapolitans, was defeated, wounded, taken prisoner, and confined by Robert of Naples (the father of Queen Joanna) in one of his strongest castles. As the prince had distinguished himself by his enmity to the Neapolitans, and by many exploits against them, his ransom was fixed at an exorbitant sum, and his captivity was unusually severe; while the King of Sicily, who had some cause of displeasure against his brother, and imputed to him the defeat of his armament, refused either to negotiate for his release, or to pay the ransom demanded.
27
Orlando, who was celebrated for his fine person and reckless valor, was apparently doomed to languish away the rest of his life in a dungeon, when Camiola Turinga, a rich Sicilian heiress, devoted the half of her fortune to release him. But as such an action
| 60 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
Camiola appealed to the tribunal of state, produced the written contract, and described the obligations she had heaped on this ungrateful and ungenerous man; sentence was given against him, and he was adjudged to Camiola, not only as her rightful husband, but as a property which, according to the laws of war in that age, she had purchased with her gold. The day of marriage was fixed; Orlando presented himself with a splendid retinue; Camiola also appeared, decorated as for her bridal; but instead of bestowing her hand on the recreant, she reproached him in the presence of all with his breach of faith, declared her utter contempt for his baseness; and then freely bestowing on him the sum paid for his ransom, as a gift worthy of his mean soul, she turned away, and dedicated herself and her heart to heaven. In this resolution she remained inflexible, though the king and all the court united in entreaties to soften her. She took the veil; and Orlando, henceforth regarded as one who had stained his knighthood, and violated his faith, passed the rest of his life as a dishonored man, and died in obscurity.
29
Camiola, in “The Maid of Honor,” is, like Portia, a wealthy heiress, surrounded by suitors, and “queen o’er herself;” the character is constructed upon the same principles, as great intellectual power, magnanimity of temper, and feminine tenderness; but not only do pain and disquiet, and the change induced by unkind and inauspicious influences, enter into this sweet
| PORTIA. | 61 |
CAMIOLA. You have heard of Bertoldo’s captivity, and the king’s neglect, the greatness of his ransom; fifty thousand crowns, Adorni! Two parts of my estate! Yet I so love the gentleman, for to yon I will confess my weakness, that I purpose now, when he is forsaken by the king and his own hopes, to ransom him. Maid of Honor, act iii.
|
PORTIA.
What sum owes he the Jew? |
| 62 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
|
BASSANIO.
For me—three thousand ducats. PORTIA. What! no more! Pay him six thousand and deface the bond, Double six thousand, and then treble that, Before a friend of this description Shall lose a hair thro’ my Bassanio’s fault. —You shall have gold To pay the petty debt twenty times o’er. Merchant of Venice. |
Camiola, who is a Sicilian, might as well have been born at Amsterdam; Portia could have only existed in Italy. Portia is profound as she is brilliant; Camiola is sensible and sententious; she asserts her dignity very successfully; but we cannot for a moment imagine Portia as reduced to the necessity of asserting hers. The idiot Sylli, in “The Maid of Honor,” who follows Camiola like one of the deformed dwarfs of old time, is an intolerable violation of taste and propriety, and it sensibly lowers our impression of the principal character. Shakspeare would never have placed Sir Andrew Aguecheek in constant and immediate approximation with such a woman as Portia.
30Lastly, the charm of the poetical coloring is wholly wanting in Camiola, so that when she is placed in contrast with the glowing eloquence, the luxuriant grace, the buoyant spirit of Portia, the effect is somewhat that of coldness and formality. Notwithstanding the dignity and the beauty of Massinger’s delineation, and the noble self-devotion of Camiola, which I acknowledge and admire, the two characters will admit of no comparison as sources of contemplation and pleasure.
| PORTIA. | 63 |
It is observable that something of the intellectual brilliance of Portia is reflected on the other female characters of the “Merchant of Venice,” so as to preserve in the midst of contrast a certain harmony and keeping. Thus Jessica, though properly kept subordinate, is certainly
|
A most beautiful Pagan—a most sweet Jew.
|
|
I am glad ’tis night, you do not look upon me,
For I am much asham’d of my exchange; But love is blind, and lovers cannot see The pretty follies that themselves commit; For if they could, Cupid himself would blush To see me thus transformed to a boy. |
|
Why, if two gods should play some heavenly match.
And on the wager lay two earthly women, And Portia one, there must be something else Pawned with the other; for the poor rude world Hath not her fellow. |
| 64 | CHARACTERISTICS OF WOMEN |
We should not, however, easily pardon her for cheating her father with so much indifference, but for the perception that Shylock values his daughter far beneath his wealth:
I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear!—would she were hearsed at my foot, and the ducats in her coffin!
33Nerissa is a good specimen of a common genus of characters; she is a clever confidential waiting-woman, who has caught a little of her lady’s elegance and romance; she affects to be lively and sententious, falls in love, and makes her favor conditional on the fortune of the caskets, and in short mimics her mistress with good emphasis and discretion. Nerissa and the gay talkative Gratiano are as well matched as the incomparable Portia and her magnificent and captivating lover.